ingliche

Questions et réponses sur des problèmes mécaniques ...
Avatar de l’utilisateur
routch
Mopar addict confirmé
Mopar addict confirmé
Messages : 1580
Inscription : 22 déc. 2008, 18:30
Localisation : dunkerque , Nord

ingliche

Message par routch »

salut ls gars
comment peut on traduire " baguette latérale arrière droit" y doit y avoir le mot "moulding" dedans non ?? :(
North Coast Kustom Garage
Avatar de l’utilisateur
charger
Mopar vétéran
Mopar vétéran
Messages : 5024
Inscription : 31 déc. 2008, 21:34
Localisation : oise

Re:ingliche

Message par charger »

right rear mouldling for dodge aspen par exemple
dodge fever charger forever
dodge charger 69 440 R/T tous fonctionne...
dodge charger 70 projet daytona
Avatar de l’utilisateur
routch
Mopar addict confirmé
Mopar addict confirmé
Messages : 1580
Inscription : 22 déc. 2008, 18:30
Localisation : dunkerque , Nord

Re:ingliche

Message par routch »

merci Charger ! ;) ;)
j'avais bien quelques mots , eusse -t il fallut les mettre dans le bon ordre !!! ;)
North Coast Kustom Garage
chally7t
Mopar addict confirmé
Mopar addict confirmé
Messages : 1965
Inscription : 25 avr. 2007, 19:34
Localisation : Ardèche

Re:ingliche

Message par chally7t »

Moulding peut être parfois remplacé par "molding" ou même "trim" ;)
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence...
Répondre