Romain The Viril écrit:
Citation:
Tiens, RAF383, toi qui connait bien le Quebec, d'après ce que j'ai pu comprendre..., tu ne s'aurais pas s'il existes des livres écrit en français qui traites de nos Mopars... ? en particuliers sur les trucs techniques... ou normal ;)
Oui je connais bien je Québec, je suis québecois de naissance et j'y ai vécu 25 ans!!! ;) :P
Non, il n'existe pas grand chose (et pourtant j'ai cherché longtemps!!!) a part le bouquin dont j'avais posté des pages sur les boites de vitesses, que je pourrais scanner au complet, mais il faudrait trouver une âme charitable pour l'héberger :blush: et le rendre accessible en téléchargement
Malheureusement, au québec, on parle qu'en terme technique en anglais, voir même du franglais. (les gens ignorent jusqu'à l'existence du mot français) Des termes comme :
Caliper "de" brake : étrier de freins
Pad "de freins" : plaquette de freins
gasket "de tête" : (head gasket) join de culasse
si jamais vous utilisez le mot français, on vous regarde de travers parce qu'on ne comprend pas! (tous les manuel technique sont en anglais...)
Et la déformation va plus loin... le gasket de tête, est souvent prononcé "casquette de tête" (ça ne veut plus rien dire!!!) les "calipers" se transforment en "galipers". On parle de "stainless" pour parler d'acier inoxydable (le mot steel ayant disparu!) un "crank" au lieu d'un "crankshaft"
Du coup, peu d'ouvrage ont les mots en français. Dans les années 80, le gouvernement avait édité un manuel pour les garagistes, et les garagistes ont répondu que c'était de l'argent foutu en l'air et qu'il feraient meixu de s'occuper d'autre chose.
Donc, j'en reviens a "ma bible" ce bouquin édité par le CAA (version canadienne du AAA) et ce dans les années 80, et qui couvre toutes nos bonne vieilles guimbardes, mais en français.
Les rares bouquins sur les bagnoles US qui ont été traduit en français, on les retrouve en France, et sont, de façon générale assez superficiel sur la couverture du sujet.
(PS: c'est un GROS mythe de croire qu'on parle mieux français au Québec qu'ici!)