Page 1 sur 1

ingliche

Publié : 19 janv. 2011, 12:32
par routch
salut ls gars
comment peut on traduire " baguette latérale arrière droit" y doit y avoir le mot "moulding" dedans non ?? :(

Re:ingliche

Publié : 19 janv. 2011, 12:58
par charger
right rear mouldling for dodge aspen par exemple

Re:ingliche

Publié : 19 janv. 2011, 13:54
par routch
merci Charger ! ;) ;)
j'avais bien quelques mots , eusse -t il fallut les mettre dans le bon ordre !!! ;)

Re:ingliche

Publié : 20 janv. 2011, 22:34
par chally7t
Moulding peut être parfois remplacé par "molding" ou même "trim" ;)