French Mopar Owner's Club
http://mopar-owners-club.com/forum/

idée !
http://mopar-owners-club.com/forum/viewtopic.php?f=6&t=34827
Page 1 sur 2

Auteur:  nico06 [ Ven Jan 23, 2009 7:52 pm ]
Sujet du message:  idée !

pourquoi ne pas creer un petit lexique ou traducteur pour les pieces detachées !

en effet je parle pour moi mais je pense que cela pourrait etre interessant pour tout le monde et faciliterait nos recherches pour les pieces et autres interet !!;)

Auteur:  chally7t [ Ven Jan 23, 2009 9:34 pm ]
Sujet du message:  Re:idée !

Déjà fait...

http://www.mecaniqueindustrielle.com/ht ... nique.html

Un bon conseil : si tu cherches quelque chose, écrit le sur Google ou n'importe quel autre moteur de recherche, et t'as la moitié de travail de baclé...c'est ça le WEB

Auteur:  nico06 [ Ven Jan 23, 2009 9:40 pm ]
Sujet du message:  Re:idée !

OKAYYYYYYYYYYYYYYY ! j'aurais mieux fait de fermer ma gueule !! mais bon je viens de decouvrire un truc alors c'est tout bon pour moi. mia ce serait sympa sur le forum !!!:)

Auteur:  derrick [ Dim Jan 25, 2009 6:02 pm ]
Sujet du message:  Re:idée !

nico06 écrit:
Citation:
OKAYYYYYYYYYYYYYYY ! j'aurais mieux fait de fermer ma gueule !! mais bon je viens de decouvrire un truc alors c'est tout bon pour moi. mia ce serait sympa sur le forum !!!:)


mais non ne ferme pas ta gueule l'idée est excellente, un truc par ici que l'on puisse imprimer et mettre sur le mur du garage ou du bureau entre le fax et le numéro de summitt, ca éviter a chaque fois de rallumer l'ordi et de se taper la page du lexique, faire simple et rapide:) :blink: :cheer:

Auteur:  nico06 [ Dim Jan 25, 2009 7:10 pm ]
Sujet du message:  Re:idée !

oui en plus je viens d'aller sur ce site et c'est pas tres cool. un petit traducteur du moc pour des termes bien specifique serait super ...:)

Auteur:  jeronimo [ Dim Jan 25, 2009 8:06 pm ]
Sujet du message:  Re:idée !

nico06 écrit:
Citation:
oui en plus je viens d'aller sur ce site et c'est pas tres cool. un petit traducteur du moc pour des termes bien specifique serait super ...:)

ouai , ca serait vraiment cool

Auteur:  Popeye [ Lun Jan 26, 2009 7:19 am ]
Sujet du message:  Re:idée !

Ouai !! très bonne idée !!! :woohoo:

Qui s'y colle ????? :huh:

Auteur:  Fox [ Lun Jan 26, 2009 8:12 am ]
Sujet du message:  Re:idée !

Allez, je commence !
En anglais, "Belle voiture" se dit : "Barracuda céveunetitou"...
"Voiture qui envoie sèvérement du pâté" se dit: "Barracuda céveunetissri"
"Ho mon dieu que c'est laid !" se dit: "Ho maille gode it's eu Darte !"
"Pouah que c'est moche !" se dit: "Yukh ! Louke zat céveunetitou Chargeur !"
"Mais qu'il est con..." se dit: "Feuque ze Michel..."
"Paix sur terre aux hommes de bonne volonté !" se dit : "Quile zat feuquinn'gue Fauxe..."
(j'vous ai mis un p'tit lexique, en fait, histoire de tailler l'bout d'gras avec Bill ou Ramon, au téléphone chez Summit...)
:P :P :lol:

Auteur:  Popeye [ Lun Jan 26, 2009 11:58 am ]
Sujet du message:  Re:idée !

t'a oublier :

pour "BluesMobile" on dit "ze wonderfoule baiste kare ïhne ze weurlde" :P

Auteur:  nico06 [ Lun Jan 26, 2009 7:53 pm ]
Sujet du message:  Re:idée !

NON MAIS SANS RIRE !!!

je pense que notre webmaster devrait nous creer une petite base ce serait cool !B)

Auteur:  lorenzzo [ Lun Jan 26, 2009 7:59 pm ]
Sujet du message:  Re:idée !

FRANCAIS AMARICAIN
Alésage Bore
A ajuster To be fited
A modifier To be modified
Accélérateur (pédale d’ ) Accelerator (pedal)
Acier Steel
Adaptable Adjustable
Admission ( pipe d’ ) Intake ( manifold )
Aile Fender
Alliage Alloy
Allumeur ( tête de Delco ) Ignition distributor
Amélioré Improved ou tuned
Amiante Asbestos
Amiante ( sans ) Asbestos free
Amortisseur Shock absorber
Arbre à cames Camshaft
Arbre de roue Drive shaft
Arrière Rear
Autocollant Sticker
Avant Front
Axe de piston Piston pin
Bague d’étanchéïté Seal ( s’utilise aussi pour joint )
Baguette Moulding
Barre de direction Center link
Barre anti roulis Anti sway bar ou sway bar
Barre stabilisatrice Stabilizer bar
Barillet de serrure Lock cylinder
Bas moteur Engine bottom end
Bas de caisse Underbody
Bielle Connecting rod
Biellette de direction Steering arm
Bobine Coil
Boite de vitesse Gearbox
Boîtoto Automatic transmission ou automatic tranny ou auto trans
Boîtier de direction à recirculation de billes Recirculating-ball type steering gear
Bouchon Cap
Bougie Spark plug
Boulon Bolt
Bras de suspension Suspension arm
Bras de direction ( partant du boîtier ) Pitman arm
Bras de direction ( relié au châssis à droite ) Idler arm
Butoir de pare-chocs Bumperette
Câble Cable
Cabochon Cover
Cache Cover
Cache culbuteur Valve cover
Cale Spacer
Cannelures Groove
Caoutchouc Rubber
Capot Hood
Capuchon ( du réservoir d’essence ) Cap ( gas cap ou gas filler cap )
Cardan Universal joint
Carrosserie Body
Carter d’huile Oil pan
Cerclage de feux Bezel ( headlamp bezel ou taillight bezel )
Charnière Hinge
Châssis Frame
Chaîne de distribution Timing chain
Chauffage Heater
Chemise de piston Piston sleeve
Ciel de toit Headliners
Coffre trunk
Collecteur d’admission Intake manifold
Collecteur d’échappement Exhaust manifold
Collier Ring
Comprend ( ex : le kit comprend ) Includes ( ex : the kit includes )
Compte-tours Tachometer/tach/ rev counter
Compteur de vitesse Speedometer
Cote Size
Côté Side
Couple conique Final drive
Couronne de démarreur Starter ring gear
Courroie Belt
Course ( du piston ) Stroke
Court Short
Coussinet de bielle End bearing
Coussinet de vibrequin Main bearing
Crémaillère de direction Rack and pinion steering
Croisillons d’arbres de transmission Universal joints
Cuir Leather
Cuivre Copper ou brass
Culasse Cylinder head
Culbuteur Rocker arm
Custode Rear quarter ou C pillar ( carrosserie )
Cuvelage Housing
Cylindrée Capacity ou c.i.d. ( cubic inches displacement )
Cylindres de roues Wheel cylinders
Débit Delivery
Démarreur Starter
Diamètre Diameter
Différentiel Differentiel
Dimension ( hors tout ) Overall size
Disponible Available
Disque de frein Disk brake
Disque d’embrayage Clutch plate
Distribution timing
Droit Right ou rite ( abréviation ) ou la lettre R poinconnée sur la pièce
Durit Hose
Eau Water
Echappemement ( pot ) Exhaust ( pipe )
Ecrou Nut
Embout Socket
Embrayage Clutch
Emetteur Transmitter
Engrenage Gear
Enjoliveur ( de roue ) Bezel ( hubcap ou wheelcover )
Entretoise Strut
Epaisseur Thickness
Essence Gas
Essuie-glace ( balais ) Windshield wiper ( blades )
Etanchéité Sealing
Etrier de frein Brake caliper
Extérieur Outer
Extremité End
Faisceau ( radiateur ) Radiator core
Faisceau ( électrique ) Wiring harness
Fermé Closed
Feu Ligth ou lite ( abrév. )
Filtre Filter
Flasque Flange
Flexible de frein Brake hose
Fonte Cast iron
Forgé Forged
Frein Brake
Frein à main ( ou à pied ! ) Parking brake
Fusée Spindle axle ou stub
Garnissage de sellerie Upholstery
Garnitures de freins Brake linings
Gauche Left ou la lettre L poinconnée sur la pièce
Goujon Stud
Goupille Lock pin
Hauteur height
Huile Oil
Intérieur Interior
Intérieur ( à ) Inner
Interrupteur Switch
Jante Wheel rim
Jauge ( instrument ou manomètre ) Gauge ou gage
Jauge ( manuelle de niveau d’huile ) Dipstick
Jeu ( ex : un jeu de… ) Set ( a set of… )
Jeu ( prendre du ) A bit of play ou loose
Joint Gasket
Joint d’étanchéité Seal
Joint profilé wheaterstrip
Klaxon Horn
Large Wide
Largeur Width
Lettrage Lettering
Levier de changement de vitesses Shift lever ou shifter
Liaison Connection
Long Long
Longue portée ( phares ) Spotlight ou spotlite
Longueur Length
Lunette arrière Rear window ou backlitght/backlite
Maître cylindre Master cylinder
Mastervac ou servo frein( assistance de freins ) Brake booster
Méchanisme Mechanism
Modèle Model/type
Moteur Engine
Moyeu Wheel hub
Neuf New
Non disponible Non available
Origine Original
Ou Or
Palier de vilebrequin Main caps ou base bearing
Panneau Panel
Pare-brise Windshield
Passage de roue Wheel housing
Pastille de désablage Block core plug
Pièce Part
Pièce ( une…, une chose ) Item
Pignon Gear
Plaquettes de frein Brake pads
Pneu Tire
Pochette de joints Gasket set
Poignée Handle
Pompe à eau Water pump
Pompe à huile Oil pump
Pont arrière Rear end
Porte moyeu Hub seat
Portière Door
Poulie Pulley
Pour For
Pour un côté For one side
Poussoirs Lifters
Poussoirs hydrauliques Hydraulic lifters
Poussoirs mécaniques Mechanical lifters ou solid lifters
Pression Pressure
Raccord Coupling
Radiateur Radiator
Rectifié Rebored
Rectification Reboring
Refroidissement Cooling system
Réglage/réglages Timing/settings/tuning ou tune-up
Rehaussé Raised
Remplissage Filler
Renforcé Reinforced ou heavy duty
Réservoir Gas tank
Ressort Spring
Ressort hélicoïdaux Coil springs
Ressorts à lames Leaf springs ou semi elliptic springs
Rétroviseur Rear view mirror ( interior ou exterior/ left door ou right door )
Réusinage machining
Rondelle Washer
Rotule Ball joint
Roulement à billes Roller bearing ou ball bearing
Roulement à aiguille Needle bearing
Segment Piston ring
Silencieux d’échappement Muffler
Silent block Bushing
Sonde Sensor
Soupape ( admission/échappement ) Valve ( inlet/exhaust )
Supérieur Upper
Support Bracket ou mounting
Tendeur de chaîne Chain tensioner
Tige de culbuteur Pushrod
Traverse Crossmember
Triangle de suspension ( supérieur/inférieur ) A-arm ( upper/lower )
Tubulure Pipe
Ventilé Ventilated
Vilebrequin Crankshaft
Vis Screw
Visserie Bolts and washers
Vitre Window ou glass
Volant Steering wheel
Volant moteur Flywheel

Auteur:  jeronimo [ Lun Jan 26, 2009 10:53 pm ]
Sujet du message:  Re:idée !

Bien vu Lorenzzo , excellent, 10 sur 10 :laugh:

Auteur:  nico06 [ Lun Jan 26, 2009 11:08 pm ]
Sujet du message:  Re:idée !

superbe !! mais ce serait bien qu'il y ait un poste pour sa style traducteur ....;)

Auteur:  chally7t [ Mar Jan 27, 2009 9:08 pm ]
Sujet du message:  Re:idée !

Je viens de retrouver mon dico de méca anglais/français, mais y'a 168 pages sous Word, pour plus de 8 Mo...

Je veux bien le mailer à Kryss pour le mettre en ligne....à quelle adresse SVP ?

Auteur:  nico06 [ Mar Jan 27, 2009 9:19 pm ]
Sujet du message:  Re:idée !

ol vas y ! pas de pb !!

Page 1 sur 2 Heures au format UTC + 1 heure
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/